Торжества по случаю памяти учителей словенских, равноапостольных Кирилла и Мефодия.
22.05.2014
22 мая в преддверии памяти равноапостольных Кирилла и Мефодия, а также Дня славянской письменности и культуры Преосвященнейший епископ Россошанский и Острогожский Андрей совершил в Ильинском кафедральном соборе молебен святым братьям, а после поздравил всех горожан с праздником у педагогического колледжа.
В этот день учащиеся кадетского корпуса им. Платова, студенты медицинского, педагогического и мясомолочного колледжей, учащиеся школ приняли участие в молебне равноапостольным Кириллу и Мефодию. А после окончания совместной молитвы отправились на праздничный концерт.
На это мероприятие поздравить всех жителей и гостей города пришли: глава администрации Россошанского муниципального района И.Г. Алейник, глава Россошанского муниципального района В.М. Сисюк, советник отдела Департамента образования, науки и молодежной политики Воронежской области Н.В. Панина, директор Россошанского педагогического колледжа А.В. Домнич.
Праздник начался с песни «Колокольная Русь», а затем глава района зачитал обращение врио губернатора Воронежской области Алексея Васильевича Гордеева по случаю Дня славянской письменности, где говорилось об огромном значении труда учителей славян Кирилла и Мефодия.
«В 20 веке было много открытий: полёт в космос, атомная энергетика, но мы забыли, что изначально было слово. Что два брата, которых мы сегодня почитаем, создали письменность, а потом проявилась и культура, особая культура, которой нет нигде в мире. Мы должны гордиться этим и поддерживать не просто словами, но и поступками», — добавил от себя руководитель администрации.
Затем с пасхальным приветствием и словом поздравления к присутствующим обратился Преосвященнейший епископ Россошанский и Острогожский Андрей: «Этот праздник приходится на пасхальный период и православные люди, встречая друг друга, приветствуют друг друга «Христос Воскресе»! Для того, чтобы это приветствие прозвучало и стало известным среди славянских народов, которые в эпоху своего становления и формирования государственности получили возможность некой самоидентификации, Кирилл и Мефодий потрудились над созданием общей славянской азбуки. Они перевели в первую очередь не какой-нибудь политический или государственный документ, а перевели Евангелие — слова, проповеди Христа Спасителя, которые повествуют о создании Царства Божия, что оно находится не где-то в каких-то географических пространствах, а находится внутри каждого из нас.
Хочется, чтобы этот праздник стал доброй традицией и имел продолжение, стал импульсом для молодых людей, которые бы полюбили свою культуру и национальные корни, могли достойно свидетельствовать о своей национальной особенности, своей великой духовной культуре, ценили её и понимали».
По окончании обращений, к праздничным поздравлениям присоединились талантливые коллективы не только нашей страны, области и города — подарить россошанцам частичку белорусской культуры приехали братья — славяне из г. Минск.
В этот день на импровизированной сцене звучали композиции, приготовленные:
- вокально-инструментальным ансамблем духовной песни «Ной» (г. Павловск);
- учащимися воскресной школы Ильинского кафедрального собора (г. Россошь);
- ансамблем народной песни «Ивушка» Россошанского педагогического колледжа;
- ансамблем детского танца «Родничек»;
- солистками Оксаной Курчатовой и Дарьей Снеговской (г. Россошь и пгт Подгоренский);
- ансамблем гусляров «Живая вода» (г. Сергиев посад);
- ансамблем «Крупицы музыки» (Белоруссия, г. Минск);
- ансамблем «Росичи» (г. Россошь, руководитель заслуженный работник культуры Воронежской области Наталья Степанищева);
- ансамблем народной песни «Добродея»;
- ансамблем народной песни «Богатица» (г. Россошь, клуб «Гамма» ОАО «Минудобрения», художественный руководитель Оксана Крафт);
- фолк – группой «Ярилов зной» (г. Москва, лауреаты премии генералиссимуса Суворова – «За вклад в патриотические традиции Отечества», финалисты теле-проекта «Фактор А»).
по материалам сайта http://www.rosblag.com